Tébaïde®

Mis à jour le 20/04/2019

Composition
fosétyl-Al 666.7 g/kg, soit 66.67% (m/m) fluopicolide 44.4 g/kg, soit 4.44% (m/m)
Formulation
WG - granulés dispersibles dans l'eau
Une question sur ce produit ?

BayerService Infos
vous répond immédiatement par téléphone ou dans la journée par email.

Lun. à ven. - 8h à 19h
Appel gratuit depuis un poste fixe
0 800 25 35 45

Question par email

Fongicide systémique contre le mildiou de la vigne

TEBAIDE® est un fongicide systémique préventif, associant le fluopicolide, nouvelle substance active issue de la recherche Bayer, et le fosétyl®-Al, Stimulateur des Défenses Naturelles de la vigne et molécule de référence dans la lutte contre le mildiou.
L'activité biologique du fluopicolide, unique parmi les autres anti-mildiou du marché, est caractérisée par une excellente efficacité préventive et une très bonne persistance d'action.
Les propriétés translaminaires et la systémie acropétale du fluopicolide, associées à la double systémie du Fosétyl®-Al permettent d'assurer une très bonne protection contre le mildiou des feuilles et grappes, ainsi que des nouvelles pousses formées après le traitement.

ZNT

1a. Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée de 5 mètres par rapport aux points d'eau.
1b. Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée de 50 mètres comprenant un dispositif végétalisé permanent non traité de 5 mètres par rapport aux points d'eau pour les applications par aéronef.

5a. Pour protéger les eaux souterraines, ne pas appliquer le produit ou tout autre produit contenant du fluopicolide plus d'une fois tous les ans sur la même parcelle et avant le stade de croissance BBCH 53.

Zone non traitée
Voir détails
DVP

1b. Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée de 50 mètres comprenant un dispositif végétalisé permanent non traité de 5 mètres par rapport aux points d'eau pour les applications par aéronef.

Dispositif végétalisé permanent
Voir détails
DRE

24 heures après traitement.

Délai de rentrée
Voir détails
INFOS SÉCURITÉ ET CLASSEMENT MÉLANGE

Équipements de protection individuelle

En cas d'urgence, appelez le 15 ou le 112 et le centre antipoison puis signalez vos symptômes au réseau Phyt'attitude au 0 800 887 887.

En savoir plus

Centres antipoison et de toxicovigilance
Angers02 41 48 21 21
Bordeaux05 56 96 40 80
Lille0800 59 59 59
Lyon04 72 11 69 11
Marseille04 91 75 25 25
Nancy03 83 22 50 50
Paris01 40 05 48 48
Rennes02 99 59 22 22

Vous pouvez également nous poser directement vos questions par téléphone du lundi au vendredi de 8h à 19h.
BayerService Infos
0 800 25 35 45

Raisonner l’ergonomie, l’organisation du travail, la protection collective et enfin les équipements de protection individuelle. La responsabilité du choix et de la décision du port des E.P.I. revient à l’agriculteur ou à l’employeur de salariés utilisateurs de produits phytopharmaceutiques. Le salarié utilisateur est également responsable de la décision du port de ces équipements.

Composition
fosétyl-Al 666.7 g/kg, soit 66.67% (m/m) fluopicolide 44.4 g/kg, soit 4.44% (m/m)
Formulation
WG - granulés dispersibles dans l'eau
Haut de page

Usages et doses autorisées

Viticulture
Cibles/Usages
Doses
Spécifications d'usage
Stade d'application
DAR (en jours)
ou BBCH max
ou NC (Non Concerné)
Précaution
environnement

1a. Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée de 5 mètres par rapport aux points d'eau.
1b. Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée de 50 mètres comprenant un dispositif végétalisé permanent non traité de 5 mètres par rapport aux points d'eau pour les applications par aéronef.

5a. Pour protéger les eaux souterraines, ne pas appliquer le produit ou tout autre produit contenant du fluopicolide plus d'une fois tous les ans sur la même parcelle et avant le stade de croissance BBCH 53.

VigneMildiou3.0 kg/ha1 trait./an

à partir du stade BBCH 53


28 1a , 1b , 5a
Utilisé suivant les Bonnes Pratiques Agricoles et dans le respect du Délai Avant Récolte, TEBAIDE n'a aucune incidence sur les fermentations, et ne modifie pas les qualités organoleptiques des vins, alcools et eaux-de-vie. TEBAIDE peut s'utiliser sur vigne dès l'apparition des inflorescences (BBCH53)

Limites maximales en résidus de substances actives : se reporter aux LMR en vigueur au niveau de l'Union Européenne et consultables à l'adresse :http://ec.europa.eu/sanco_pesticides/public/index.cfm

Bayer SAS ne préconise l'utilisation de ce produit que sur les cultures et usages mentionnés dans le tableau des usages ci-dessus et, à ce titre, décline toute responsabilité concernant l'élargissement de son utilisation à d'autres usages tels que prévus par l'arrêté du 26 mars 2014 et ses arrêtés modificatifs.
Pour toute utilisation liée à cet arrêté, veuillez contacter Bayer Service Infos au préalable au 0 800 25 35 45.

1. Organismes aquatiques

1a. Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée de 5 mètres par rapport aux points d'eau.
1b. Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée de 50 mètres comprenant un dispositif végétalisé permanent non traité de 5 mètres par rapport aux points d'eau pour les applications par aéronef.

Le tableau ci-dessus fait apparaître les précautions à prendre pour l'environnement, fixées par l'autorisation de mise en marché de la spécialité.
Si ZNT aquatique non fixée (en l'absence sur l'étiquette de zone non traitée par rapport aux points d'eau), respecter, selon les dispositions de l'arrêté du 4 mai 2017, la valeur minimale suivante : Zone non traitée 5 mètres.

5. Eaux souterraines

5a. Pour protéger les eaux souterraines, ne pas appliquer le produit ou tout autre produit contenant du fluopicolide plus d'une fois tous les ans sur la même parcelle et avant le stade de croissance BBCH 53.

Délai de rentrée des travailleurs dans la zone traitée

24 heures après traitement.

Import tolérance

Le respect des usages préconisés pour le fosétyl-Al et le fluopicolide permet de garantir une exportation sans contraintes vers les Etats-Unis et le Japon pour les vins issus de vignes traitées avec TEBAIDE.

Haut de page

Préparation du traitement

Préparation de la bouillie

- remplir à moitié d'eau la cuve du pulvérisateur
- mettre l'agitation en marche, et verser lentement dans la cuve la dose de TEBAIDE nécessaire
- terminer le remplissage de la cuve et maintenir l'agitation jusqu'à la fin de l'application

Mélanges et Compatibilités

Ne pas mélanger avec des produits à base de cuivre ou des engrais foliaires contenant de l'azote.

Les mélanges doivent être mis en oeuvre conformément à la réglementation en vigueur. Pour connaître le détail pratique de cette mise en oeuvre, il est nécessaire de contacter au préalable le 0 800 25 35 45

Haut de page

Traitement

Dose(s) préconisée(s)

La dose recommandée est celle homologuée : 3 kg/ha en pulvérisation sur chaque face du rang.

Conditions de traitement (époque, stade, seuil d'intervention)

TEBAIDE s'applique préventivement à la contamination, en tenant compte des risques de mildiou signalés par les organisations professionnelles de votre zone et/ou par la modélisation avec Movida.

TEBAIDE est particulièrement adapté à la période de pousse active de la vigne. Il est préconisé du stade "grappes visibles" (BBCH 53) au stade fin floraison.

TEBAIDE est toléré par la plupart des variétés de raisin de cuve et de table Ne pas utiliser en culture de vigne sous serre.

TEBAIDE est Neutre à Faiblement Toxique sur les typhlodromes T. pyri et K. aberrans.

Les applications par voie aérienne pour le traitement de la vigne sont autorisées dans les conditions de dérogations fixées par le code rural.

Attention : en cas de recours à des techniques culturales nouvellement mises en oeuvre par l'utilisateur ou présentant une quelconque spécificité, l'utilisateur doit en informer son fournisseur avant toute utilisation du produit, afin que ce dernier puisse en vérifier la faisabilité avec le fabricant du produit.

Programme de traitement

En utilisation préventive, TEBAIDE assure une protection de la vigne pendant 14 jours.

Dans le cadre d'un programme avec d'autres anti-mildiou, tenir compte de la persistance d'action réelle du traitement précédent avant d'intervenir avec TEBAIDE. Si un rognage est envisagé, il est préconisé de le réaliser avant le traitement.

Dans le cas où une lutte curative serait nécessaire, utiliser d'abord CASSIOPEE, VALIANT FLASH ou LEXIC FLASH avant d'effectuer votre traitement avec TEBAIDE. En effet, ces trois solutions sont elles aussi parfaitement adaptées aux périodes de pousse active et présentent un pouvoir de rattrapage jusqu'à 25% du cycle du mildiou (consulter les préconisations d'emploi de ces produits).

L'utilisation en traitement de rattrapage de TEBAIDE est à proscrire.

Il est conseillé d'alterner l'emploi de produits à base de substances actives de familles chimiques différentes et à modes d'action différents lors de la mise en oeuvre des programmes de protection de la vigne contre le mildiou.

Application (matériel, pression)

Les meilleurs résultats sont obtenus avec une pulvérisation régulière sur l'ensemble de la végétation. Traiter chaque face du rang de vigne, en veillant à assurer une bonne pénétration au coeur des ceps.

Conditions du milieu

Il est recommandé d'appliquer TEBAIDE sur une végétation déjà développée. Eviter de traiter aux heures chaudes de la journée.

Pour l'emploi

- Eviter l'inhalation de gouttelettes de bouillie.

- Eliminer les fonds de cuve conformément à la réglementation en vigueur.

Gestes responsables

Important
Respecter les usages, doses, conditions et précautions d'emploi mentionnés sur l'emballage qui ont été déterminés en fonction des caractéristiques du produit et des applications pour lesquelles il est préconisé. Conduisez sur ces bases, la culture et les traitements selon la bonne pratique agricole en tenant compte, sous votre responsabilité, de tous facteurs particuliers concernant votre exploitation, tels que la nature du sol, les conditions météorologiques, les méthodes culturales, les variétés végétales, la résistance des espèces...
Le fabricant garantit la qualité de ses produits vendus dans leur emballage d'origine ainsi que leur conformité à l'autorisation de mise sur le marché.
Compte tenu de la diversité des législations existantes, il est recommandé, dans le cas où les denrées issues des cultures protégées avec cette spécialité sont destinées à l'exportation, de vérifier la réglementation en vigueur dans le pays importateur.

Haut de page

Précautions d'emploi

Pour le stockage


- Conserver le produit dans son emballage d'origine, dans des locaux fermés à clé, à l'écart de tout aliment et boisson y compris ceux pour les animaux, et hors de portée des enfants. Les locaux doivent être frais et ventilés.

Pour l'élimination du produit et de l'emballage


- Pour l'élimination des produits non utilisables, faire appel à une entreprise habilitée pour la collecte et l'élimination des produits dangereux.
- Ne pas réutiliser les emballages vides et les éliminer via une collecte organisée par les distributeurs partenaires de la filière Adivalor ou un autre service de collecte spécifique.

Mesures de protection des individus

1) Opérateur :
Pendant le mélange/chargement :
-Gants en nitrile certifiés EN 374-3
-Combinaison de travail en polyester 65 %/coton 35 % avec un grammage de 230 g/m² ou plus avec traitement déperlant
-EPI partiel (blouse ou tablier à manches longues) de catégorie III et de type PB (3) à porter par- dessus la combinaison précitée
-Lunettes ou écran facial certifié norme EN 166 (CE, sigle 3)

Pendant l'application :
Si application avec tracteur avec cabine :
-Combinaison de travail en polyester 65 %/coton 35 % avec un grammage d'au moins 230 g/m² avec traitement déperlant
-Gants en nitrile certifiés EN 374-2 à usage unique, dans le cas d'une intervention sur le matériel pendant la phase de pulvérisation. Dans ce cas, les gants ne doivent être portés qu'à l'extérieur de la cabine et doivent être stockés après utilisation à l'extérieur de la cabine
Si application avec tracteur sans cabine :
-Combinaison de protection de catégorie III type 4 avec capuche
-Gants en nitrile certifiés EN 374-2 à usage unique pendant l'application et dans le cas d'une intervention sur le matériel pendant la phase de pulvérisation

Pendant le nettoyage du matériel de pulvérisation :
-Gants en nitrile certifiés EN 374-3
-Combinaison de travail en polyester 65 %/coton 35 % avec un grammage de 230 g/m² ou plus avec traitement déperlant
-EPI partiel (blouse ou tablier à manches longues) de catégorie III et de type PB (3) à porter par- dessus la combinaison précitée
-Lunettes ou écran facial certifié norme EN 166 (CE, sigle 3)

Si utilisation d'un PULVERISATEUR A DOS:

2) Opérateur / pulvérisateur à dos :
Pendant le mélange/chargement :
-Gants en nitrile certifiés EN 374-3
-Combinaison de protection de catégorie III type 4
-Lunettes ou écran facial certifié norme EN 166 (CE, sigle 3)

Pendant l'application :
-Combinaison de protection de catégorie III type 4 avec capuche
-Bottes de protection certifiées EN 13 832-3
-Gants en nitrile certifiés EN 374-3
-Lunettes ou écran facial certifié norme EN 166 (CE, sigle 3)

Pendant le nettoyage du matériel de pulvérisation :
-Gants en nitrile certifiés EN 374-3
-Combinaison de protection de catégorie III type 4
-Lunettes ou écran facial certifié norme EN 166 (CE, sigle 3) 2)

CLASSEMENT DU MÉLANGE

H319 - Provoque une sévère irritation des yeux.
H410 - Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.

Attention
Conseils de prudence

P280 - Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.
P501 - Eliminer le contenu/récipient dans le lieu d'élimination conformément à la réglementation locale.

Phrases réglementaires des produits phytosanitaires

SPe1 - Pour protéger les eaux souterraines, ne pas appliquer le produit ou tout autre produit contenant du fluopicolide plus d'une fois tous les ans et avant le stade BBCH 53.
SPe3 - Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée de 5 mètres par rapport aux points d'eau.
SPe3 - Pour protéger les organismes aquatiques, respecter une zone non traitée de 50 mètres comportant un dispositif végétalisé permanent non traité de 5 mètres par rapport aux points d'eau pour les applications par aéronef.

Délai de rentrée des travailleurs dans la zone traitée

24 heures après traitement.

Mesures de protection des individus

Mesures de protection des individus : se reporter impérativement au paragraphe de l’étiquette intitulé Précautions à prendre. - Pour les personnes chargées du balisage, le port d'un vêtement de protection est recommandé.

Mentions obligatoires

-

SP1 - Ne pas polluer l'eau avec le produit ou son emballage.
Respectez les instructions d'utilisation afin d'éviter les risques pour la santé humaine et l'environnement.

Mentions légales

Tébaïde® ¤ 666.7 g/kg fosétyl-Al   44.4 g/kg fluopicolide ¤ AMM n°2100181 ¤ Détenteur d'homologation : Bayer SAS ¤ Toxicité chronique pour le milieu aquatique , catégorie 1 ¤ Toxicité aiguë pour le milieu aquatique , catégorie 1 ¤ Lésions oculaires graves/irritation oculaire, catégorie 2 ¤ ® Marque déposée Bayer ¤

Avant toute utilisation, assurez-vous que celle-ci est indispensable. Privilégiez chaque fois que possible les méthodes alternatives et les produits présentant le risque le plus faible pour la santé humaine et animale et pour l'environnement, conformément aux principes de la protection intégrée, consultez http://agriculture.gouv.fr/ecophyto. Pour les usages autorisés, doses, conditions et restrictions d'emploi : se référer à l'étiquette du produit ou à la fiche produit sur www.bayer-agri.fr - Bayer Service infos au N° Vert 0 800 25 35 45.

Produits pour les professionnels : utilisez les produits phytopharmaceutiques avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.